Home / Mimi Kara N2 Grammar / Mimi Kara N2 Grammar: というと/いえば/いったら (to iu to / ieba / ittara)

Mimi Kara N2 Grammar: というと/いえば/いったら (to iu to / ieba / ittara)

Mimi Kara N2 Grammar: というと/いえば/いったら (to iu to / ieba / ittara)

90. ~ というと/いえば/いったら (to iu to / ieba / ittara)

How to use: N + というと/いえば/いったら

Meaning 1: When I hear the words ~, I remember… (associate, explain)

Example sentences:

「 来週の同窓会に佐藤先生はいらっしゃるかなあ」
“I wonder if Miss Satou will come to the class meeting next week.”

“Speaking of Miss Satou, I heard she’s going to publish a book.”

“My English pronunciation is so bad that it is often misunderstood by people.”

“It reminds me of bad pronunciation, I made the same mistake before.”

“Tanaka-san didn’t feel well, so he left early.”

“Come to think of it, I’ve seen that his face is not good since morning.”

Meaning 2: When you hear the words ~, immediately think of… (used when giving a typical example)

Example sentences:

When it comes to Japanese cuisine, we must immediately think of tempura and sushi.

“When it comes to the youth neighborhood in Tokyo, one must immediately think of Harajuku in Shibuya.”

In Japan, whenever you think of flowers, you immediately think of cherry blossoms.

Meaning 3: Speaking of ~ then (explain)

Example sentences:

The reason that I chose this university is because the learning environment here is very well equipped.

“There was a certain great politician…” “Speaking of a great politician, it must be Mr. Hashimoto, right?”

“Please pay by postage.” “Speaking of postage…”

Speaking of his face at that time, it was green as if he had just seen a ghost.

When you break up with your lover, you are so sad that you can’t cry.

Meaning 4: When ~ always

Example sentences:

My dad loves baseball, so during the season, he keeps watching baseball on TV all the time.

I’m a dancer (rain girl), when I was young, it always rained when we went on excursions.