JLPT N4 Reading Practice – Day 18 (with Answers & Vocabulary )
むかしの 日本の 家は すずしく 生活できるように つくられて いました。
風が よく 通るように 南と 北に まどを つけました。暑い日は にわに水を まいて 家を すずしく しましたが、今は そんな ことを する 人はほとんど いません。今は※エアコンが あるので、どこに まどを つけるか あまり 気に しないようです。でも へやの 空気は 入れかえないと 病気に なる ことも あるそうです。
エアコンを 止めて 風を 通した ほうが 体のためには いいようです。
質問
今とむかしとどこがちがいますか。
1. 今は夏の生活を考えて家をつくる人が少なくなりました。
2. 今の家はまどが南と北にありません。
3. 今は家に風が通る道がぜんぜんないので病気になります。
4. 今はエアコンですずしいので体のためにいいです。
Vocabulary:
水をまく: watering; sprinkling water
エアコン: air conditioning
気にしない: unpopular
Translate:
The old Japanese houses were built to be able to live in a cool environment.
They installed windows on the south and north side to let the wind in. On hot days, they would water the garden to keep the house cooler, but now those who do so are almost gone. Nowadays, there are air conditioners, so opening the window doesn’t seem to be very popular anymore.
But it is said that if the air in the room is not changed, there are cases of illness.
It seems that turning off the air conditioner to let the air in will be better for the body.
What is the difference between the present and the past?
1. There are fewer and fewer people thinking about living on a summer day to build a house.
2. Houses today have no windows in the South and North directions.
3. Currently, because of the windy roads, the house is completely dredged
4. Currently, because the air conditioner is very cool, it is good for health.
Answers: 1